'We Wrote in Symbols' és una col·lecció innovadora de dones àrabs que escriuen sobre l'amor i la luxúria

Per Vanessa H. Larson Editor multiplataforma 10 de setembre de 2021 a les 9:00 a.m. EDT Per Vanessa H. Larson Editor multiplataforma 10 de setembre de 2021 a les 9:00 a.m. EDT

L'antologia Vam escriure en Símbols: amor i luxúria de dones escriptores àrabs , que sembla ser el primer d'aquest tipus en anglès, no podria ser més refrescant.

Tenint en compte els tossuts estereotips occidentals sobre les actituds reprimides de l'Orient Mitjà cap a la sexualitat, és possible que molts lectors de parla anglesa no siguin conscients de la forta tradició de l'escriptura àrab sobre l'amor i l'eròtic que es remunta a diversos mil·lennis. Potser encara menys conegudes són les importants contribucions de les dones a aquest gènere, des de noies esclavitzades a les corts islàmiques, que van compondre poesia tan obscena com refinada, fins a escriptores contemporànies que escrivien ficció provocativa al món àrab i la seva diàspora.

10 llibres per llegir al setembre



Editat per l'escriptora britànica palestina Selma Dabbagh, aquesta recopilació innovadora reuneix 101 obres —incloent poemes, contes i fragments de novel·les— de més de 70 escriptores d'origen àrab, una mica més de la meitat d'elles vives. Els col·laboradors contemporanis van des d'una generació antiga establerta, com Hanan al-Shaykh i Ahdaf Soueif, fins a noms més joves amb talent, com Leïla Slimani i Isabella Hammad, fins als més prometedors. Molts escriuen en anglès; alguns es llegeixen àmpliament en àrab però mai s'havien publicat en traducció; d'altres s'han traduït del francès. Tres escriptors vius van contribuir amb pseudònims, mentre que dos escriptors clàssics són anònims.

La història de l'anunci continua sota l'anunci

Algunes de les seleccions més atractives exploren la sexualitat en entorns poc probables o des de perspectives poc vistes. Particularment sensual és un fragment de la novel·la Fig Milk de Samia Issa, de Beirut, en què una àvia vídua d'uns 40 anys en un camp de refugiats palestí a mitjans del segle XX viu un viatge d'autoexploració sexual durant les visites repetides a una latrina pública miserable. .

Llista de lectura de tardor: 15 llibres per esperar

La memorable nit de noces per al zen, de la pseudònim Salomé, relata el cap de setmana que una parella jove sexualment i emocionalment va passar en un casament en un càmping al camp anglès, culminant amb l'aferrissante trobada carnal de la dona en una iurta amb un altre convidat.

La història de l'escriptora britànica egípcia Yousra Samir Imran, Catch No Feelings, és d'actualitat: una dona de 30 anys soltera a Qatar coneix un home a Twitter i comença a veure'l per tenir relacions sexuals casuals, però després l'imagina i esborra el seu perfil. El que el diferencia és la seva especificitat cultural, des dels detalls de la vestimenta dels personatges del Golf fins a la necessitat de la dona d'amagar qualsevol rastre de la relació de la seva família, i el lloc escollit per als seus enllaços: un hotel de cinc estrelles; són els únics hotels que faran els ulls grossos a una parella de solters.

Les veus i les narracions LGBTQ també estan ben representades, com en el conte de la palestina Farah Barqawi Four Days to Fall In and Out of Love, que retrata amb tendresa un primer romanç lèsbic, en el qual la protagonista no sap com procedir amb la seva amant: els homes, els coneix bé, sap la sensació dels seus llavis grans als seus. . . . Però, com besar aquestes dues ribes llises?

La història de l'anunci continua sota l'anunci

Igualment afirmatiu és un poema de l'artista i escriptor kuwaití Shurooq Amin que descriu les depressions poc profundes del teu matalàs fetes no per una, sinó per dues filles de musulmans.

La poesia moderna va des de l'ambient subtil de l'aclamada poetessa palestina nord-americana Naomi Shihab Nye (la pell recorda quant de temps creixen els anys / quan la pell no es toca, un túnel gris / de solteritat) fins a l'habilitat amb el llenguatge de la difunta Joyce Mansour. . No obstant això, pot ser desigual, amb algunes peces semblant a mig cuita o plenes de descripcions sexuals que no transmeten gran profunditat ni tan sols erotisme.

Les escombraries han estat durant molt de temps un tresor per a la poeta Naomi Shihab Nye

La col·lecció intercala obres recents amb diverses desenes de poemes i altres textos de la literatura àrab clàssica, cosa que permet que les veus dels escriptors es juguin entre si. (El context addicional és proporcionat per biografies breus de cada escriptor, un glossari i una llista de lectura suggerida.)

La història de l'anunci continua sota l'anunci

Tal com assenyala Dabbagh a la seva introducció, alguns períodes literaris àrabs, incloses les èpoques omeies i abbàssides i el domini àrab d'Andalusia, van abraçar un grau notable d'obertura al voltant del desig i la sexualitat de les dones. Ulayya bint al-Mahdi, germana del famós califa abbàssida del segle VIII Harun al-Rashid, va escriure poesia d'amor tant a homes com a dones, així com a un eunuc de la cort, per a qui sembla que es va escriure el poema que va inspirar el títol de l'antologia (Nosaltres escrit en símbols entre els que hi eren presents,/ Insinuacions implicades sense línies).

De fet, hi ha moltes imatges codificades: lleons i gaseles; falcons i coloms; un jardí madur, en aquests versos concisos, alguns dels quals es remunten a temps preislàmics. D'altres són considerablement més directes, ja sigui mitjançant insinuacions divertides (la seva clau es va marcir al meu pany) o amb un llenguatge inequívocament explícit.

El que We Wrote in Symbols capta amb més força és la riquesa i la profunditat de l'escriptura eròtica en la tradició literària àrab, i la increïble diversitat i amplitud de les seves veus femenines. Si aquesta col·lecció reveladora també ajuda a trencar alguns supòsits sobre el gènere i la sexualitat al món àrab, serà encara més benvingut.

Vanessa H. Larson és un editor multiplataforma a ReviewS. Escriu sobre cultura, art i cinema.

Vam escriure en símbols

Amor i luxúria d'escriptores àrabs

Editat per Selma Dabbagh

Llibres Saqi. 320 pàgines. 21,95 $